خانه هرمان، روایت گذر از دنیا کهنه و روزمرگی هاست

به گزارش وبلاگ نیک دل، به گزارش خبرنگار خبرنگاران ، یودیت هرمان نویسنده آلمانی متولد سال 1970 است و خانه با خرید حق حق امتیاز با ناشر اصلی اثر به فارسی ترجمه و چاپ شده است.

خانه هرمان، روایت گذر از دنیا کهنه و روزمرگی هاست

حسینی زاد، پیش از این داستان بلند آلیس، رمان اول عاشقی و مجموعه داستان های این سوی رودخانه ادر و لتی پارک را از یودیت هرمان ترجمه نموده است.

خانه آخرین کتابی است که یودیت هرمان نوشته و درباره آدم هایی است که در پی رسیدن به وطنی آشنا هستند و کوشش دارند از دنیا کهنه به نو گذر نمایند. آنها کوشش دارند بر روزمرِگی زندگی شان غلبه نمایند.

در بخشی از این کتاب می خوانیم: به پشت دراز کشیده بودم، دست ها روی شکم، پاها جمع به طرف شکم. از وقتی یادم است این توانایی را داشتم که خودم بشوم پناهگاه خودم. حلزونی که می خزد توی لاک خودش، عنکبوتی که در خودش می پیچد و گلوله ای می گردد. قرارداشتن توی جعبه خوشایند نبود، سخت نبود، اما خوشایند نبود... بعد لحظه ای هم فکر کردم واقعا به دونیمه اره شده ام، نه جسمی، بیشتر ذهنی.

نشر افق کتاب خانه را با ترجمه محمود حسینی زاد در184 صفحه و قیمت 145 هزار تومان عرضه نموده است.

منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران

به "خانه هرمان، روایت گذر از دنیا کهنه و روزمرگی هاست" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "خانه هرمان، روایت گذر از دنیا کهنه و روزمرگی هاست"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید